Fil-Litwanja, li tkun transgender għadhu definit uffiċjalment bħala disturb mentali. L-identità tal-ġeneru għadha mhix rikonoxxuta legalment fil-Litwanja. Fl-2019, l-Organizzazzjoni Dinjija tas-Saħħa għamlet bidla inekwivokabbli fil-katalogu tal-mard, iżda din il-prattika għadha mhix segwita fil-Litwanja, għalkemm is-sitwazzjoni hija mistennija li tinbidel fis-sentejn li ġejjin.

La l-kunċetti ta’ transġeneru u lanqas transsesswalità, ikunu kif ikunu definiti, għad iridu jiġu rikonoxxuti sew fil-Litwanja. Ma jidhrux fid-dizzjunarju Litwan attwali.

Il-lingwa Litwana m’għandhiex kliem separat għall-aspetti differenti tal-ġeneru, għalhekk in-nomi Ingliżi “ġeneru” u “sess” spiss jiġu tradotti bħala “sess”, u xi drabi bħala “sess bijoloġiku” u “sess soċjali”, li jistgħu jwasslu għal aktar konfużjoni. Fil-lingwa Litwana, jintużaw żewġ termini biex jiddefinixxu s-sess: “jis” jew “ji”. Bl-Ingliż, tista’ tintuża l-espressjoni “they/them”, li bil-Litwan tkun tfisser “jūs”, iżda din l-espressjoni hija plural, li hija konfuża ħafna u ġeneralment tintuża rari.

Sabiex tiġi evitata referenza għall-ġeneru, jistgħu jintużaw termini newtrali għall-ġeneru, jiġifieri kliem li ma jirreferux għall-ġeneru, iżda jirreferu għall-persuni b’mod ġenerali, mingħajr ma ssir distinzjoni bejn nisa jew irġiel. Għalhekk, skont il-prinċipju ġenerali tar-rispett fil-komunikazzjoni orali u bil-miktub fil-Litwanja, il-professjonisti jirreferu għall-persuna kif tippreferi li tiġi indirizzata, u jekk il-persuna ma tispeċifikax kif għandha tiġi indirizzata, jintużaw iż-żewġ termini.