Lyčių požiūriu neutrali kalba, dar vadinama neseksistine, lytį įtraukiančia arba lyties neapibrėžiančia kalba, tai yra kalba, į kurią įtraukti žodžiai ar posakiai, negali būti traktuojami tik kaip vienos lyties. Tokia kalba padeda išvengti išankstinės nuomonės apie tam tikrą lytį. Reikia pabrėžti, kad anglų kalboje yra skirtumas tarp „gramatinės lyties”, „lyties kaip socialinio konstrukto” (kuris reiškia vaidmenis, elgesį, veiklą ir savybes, kurias tam tikra visuomenė tam tikru metu laiko tinkamomis vyrams ar moterims) ir „lyties” kaip biologinės gyvų organizmų savybės. Nepaisant to, Italijoje vis dar egzistuoja klausimas dėl asmenų, turinčių nebinarinę lytinę tapatybę, nepripažinimo teisiniu ir socialiniu požiūriu. Įdomu pastebėti, kad italų kalboje pastaruoju metu dedamos pastangos dėl labiau įtraukiančios kalbos. Iš tiesų šiuo metu vyksta tyrimas, kaip rasti tinkamus išsireiškimus žmonėms, kurie nepripažįsta savęs dvinarėje lyčių sistemoje, išreikšti, siekiant skatinti kalbą, kuri labiau gerbtų įvairovę ir įtrauktų visas lytis. Priešingai nei anglų kalba, kuri, nėra su lytimi susijusi kalba, italų kalba iš tiesų yra su lytimi susijusi kalba, kurioje daiktavardžiai, veiksmažodžiai, artikeliai ir būdvardžiai yra dvinariai. Šiuo metu rašytinei kalbai ir bendrinei kalbai dažniausiai naudojama Schwa (ə) – tarptautinio fonetinio alfabeto raidė „E”, apversta 180° kampu.